Cafissimo DUO. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 51019MOHBAF-X3I-PL004M

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Cafissimo DUO. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 51019MOHBAF-X3I-PL004M"

Transkrypt

1 Cafissimo DUO Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 51019MOHBAF-X3I-PL004M

2 Drodzy Klienci! Państwa nowy ekspres do kawy łączy najnowocześniejszą technologię z kompaktowym, a przy tym eleganckim wzornictwem. Dzięki całkowicie nowatorskiej i unikalnej koncepcji możliwe jest przyrządzanie pysznej kawy w bardzo krótkim czasie. Wystarczy po prostu włożyć kapsułkę i nacisnąć odpowiedni przycisk. Użytkownik ma przy tym do wyboru aromatyczną caffè crema o pełnym smaku oraz intensywne, wyraziste espresso. W przypadku dalszych pytań dotyczących ekspresu Cafissimo do Państwa telefonicznej dyspozycji jest nasza Linia Obsługi Klienta. Odpowiednie dane kontaktowe można znaleźć w rozdziale Gwarancja. Życzymy Państwu wiele radości podczas użytkowania nowego ekspresu oraz kawy o doskonałym smaku. Zespół Tchibo Cafissimo Przed rozpoczęciem korzystania z ekspresu należy koniecznie przygotować go do użycia. Proces ten trwa najwyżej 5 minut. Przy okazji poznają Państwo prawie całe urządzenie. Ekspres będzie prawidłowo działał dopiero po zakończeniu procesu przygotowania do użycia!

3 Spis treści 4 Na temat tej instrukcji 4 Przeznaczenie i wskazówki bezpieczeństwa 7 Zasada działania systemu kapsułek Cafissimo 8 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 9 Przełącznik 9 Zestawienie sygnałów świetlnych 10 Przygotowanie do użytkowania - ustawienie ekspresu Rozpakowanie Dostosowanie długości kabla Wkładanie miseczki odciekowej Otwieranie ekspresu Wkładanie pojemnika na kapsułki 12 Przygotowanie do użytkowania - odpowietrzanie ekspresu Napełnianie zbiornika na wodę Zamykanie ekspresu Napełnianie systemu wodą 14 Przydatne wskazówki użytkowe 14 Parzenie caffè crema lub espresso Nalewanie wody Wkładanie kapsułki Podstawianie filiżanki Nagrzewanie ekspresu Parzenie kawy Usuwanie kapsułki Po użyciu 18 Ustawianie ilości wody lub mocy kawy 18 Ustawianie mocy kawy dla pojedynczej filiżanki (w aktualnym procesie parzenia) 18 Ustawianie mocy kawy w ekspresie na stałe (programowanie) 18 Przywracanie ustawień fabrycznych 19 Czyszczenie 20 Funkcja automatycznego wyłączania 21 Odkamienianie 21 Środki odkamieniające 21 Odkamienianie 22 Problemy i sposoby ich rozwiązywania 24 Dane techniczne 25 Usuwanie odpadów 26 Gwarancja 3

4 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i urządzenia zgodnie z opisem w tej instrukcji, aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzeń sprzętu. Starannie przechowywać instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Symbole użyte w tej instrukcji: Ten symbol ostrzega przed niebezpie czeń stwem odniesienia urazów ciała. Hasło NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed możliwymi ciężkimi obrażeniami i zagrożeniem życia. Hasło OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała i poważnymi szkodami materialnymi. Hasło UWAGA ostrzega przed drobnymi urazami ciała lub uszkodzeniami sprzętu. W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające. Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym. Przeznaczenie i wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie i miejsce zastosowania Ekspres do kawy przeznaczony jest do parzenia caffè crema i espresso z kapsułek marki Tchibo Cafissimo. Przeznaczony jest do użytku w gospodarstwach domowych oraz do podobnych zastosowań, jak np.: w sklepach, biurach lub innych środowiskach pracy, w gospodarstwach rolnych, przez gości hoteli, moteli, pensjonatów i innych placówek mieszkaniowych. Ekspres należy ustawić w suchym pomieszczeniu. Nie nadaje się on do pracy w otoczeniach o wysokiej koncentracji pyłu lub dużej wilgotności powietrza. 4

5 NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci i osób z ograniczoną zdolnością obsługi urządzeń Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci ani osoby, które ze względu na zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe wzgl. brak doświadczenia lub odpo - wiednich umiejętności nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia. Należy zapewnić dzieciom odpowiedni nadzór, aby wykluczyć możliwość, że będą się bawiły urządzeniem. Dzieci nie powinny mieć dostępu do urządzenia i materiałów opakowaniowych. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym Nigdy nie zanurzać ekspresu, wtyczki i kabla zasilającego w wodzie, ponieważ istnieje wówczas niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nie wolno używać ekspresu na wolnym powietrzu. Ekspres do kawy należy ustawić w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nigdy nie pozostawiać pracującego ekspresu do kawy bez nadzoru. Ekspres należy podłączać tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z zestykiem ochronnym, którego napięcie sieciowe jest zgodne z danymi technicznymi ekspresu. Kabel zasilający należy ułożyć w taki sposób, aby nikt nie mógł się o niego potknąć. Kabel zasilający nie może być zagięty ani przygnieciony. Należy trzymać go z dala od ostrych krawędzi i źródeł ciepła. Nie używać ekspresu, jeśli ekspres, kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone lub jeśli ekspres upadł na ziemię. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu lub kablu zasilającym. Aby uniknąć zagrożeń, należy zlecać wykonanie wszelkich napraw w zakładzie specjalistycz - nym lub Centrum Serwisu. Należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeśli wystąpią zakłócenia w pracy urządzenia,... jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane,... przed przystąpieniem do czyszczenia. Należy przy tym zawsze ciągnąć za wtyczkę, nigdy za kabel zasilający. OSTRZEŻENIE przed oparzeniami Aby chronić użytkowników przed oparzeniami, wykluczono możliwość otwierania włączonego ekspresu do kawy. Podczas ani bezpośrednio po użyciu ekspresu nie wolno dotykać otworu wypływowego kawy. Należy też uni - kać kontaktu z wypływającą kawą. 5

6 Bezpośrednio po użyciu nie należy dotykać kapsułki ani obszaru przedstawionego w ciemnym kolorze. Elementy te są gorące. Pojemnik na kapsułki należy dotykać wyłącznie z przodu za jego uchwyt. Gdy pokrywa ekspresu jest uno - szona (otwierana) bezpośrednio po zaparzeniu kawy, może skapywać z niej gorąca woda. UWAGA - niebezpieczeństwo skaleczeń i ryzyko strat materialnych Należy używać wyłącznie oryginalnych kapsułek Tchibo Cafissimo. Nie używać kapsułek innych producentów, uszko dzonych ani zdeformowanych kapsułek i nigdy nie wsypywać kawy luzem, ponie waż może to spowodować uszko dzenie ekspresu. W takich przypadkach naprawy nie są objęte gwarancją. Do zbiornika na wodę należy zawsze wlewać świeżą, zimną wodę kranową. Nie należy stosować gazowanej wody mineralnej ani innych płynów. Urządzenie należy regularnie odkamieniać. W pojemniku na kapsułki oraz w po - krywie ekspresu umieszczono po jednym przebijaku. Te dwa przebijaki przekłuwają kapsułkę podczas jej wkładania od góry i od dołu. Nigdy nie dotykać przebijaków. Nie wolno podnosić urządzenia, trzymając za jego pokrywę. Nie stawiać ekspresu na płycie kuchennej ani bezpośrednio obok gorącego pieca lub grzejnika itp., aby obudowa się nie roztopiła. Ekspres ustawiać na równej po - wierzchni, niewrażliwej na wilgoć i ciepło. Urządzenie winno być używane wyłącznie z założonym pojemnikiem na kapsułki i miseczką odciekową. W przeciwnym razie będzie z niego wyciekać woda. Ekspres jest wyposażony w nóżki antypoślizgowe. Powierzchnie ro - bocze są powlekane różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi, a także pielęgnowane rozmaitymi środkami chemicznymi. W związku z tym nie można całkowicie wyklu - czyć, że niektóre z tych substancji zawierają komponenty, zmiękcza - jące nóżki urządzenia. W razie potrzeby należy podłożyć pod ekspres podkładkę antypoślizgową. Nie wolno wystawiać ekspresu na temperatury poniżej 4 C. Pozostałości wody w systemie grzew czym mogłyby zamarznąć i spowodować uszkodzenia. 6

7 Zasada działania systemu kapsułek Cafissimo Co robią kapsułki w ekspresie do kawy? Ten ekspres do kawy wyposażono w system porcjowania pojedynczego. Ekspres działa z kapsułkami aromatycznej kawy Tchibo. Każda filiżanka kawy jest przyrządzana pojedynczo i dzięki temu ma zawsze świeży aromat. Kapsułki to zapakowane i hermetycznie zamknięte porcje kawy, które oferują smakoszom kawy różne warianty smakowe: caffè crema espresso Kapsułki można nabyć wszędzie tam, gdzie sprzedawane są produkty Tchibo, a także w Internecie na stronach i Dwie rzeczy, które nie powinny Państwa dziwić: Po pierwsze, w filiżance zawsze pozostaje pewna niewielka ilość fusów z kawy. Po drugie, dna kapsułek mogą być wykonane w różny sposób. Są to rzeczy uwarunkowane systemowo i nie stanowią wady urządzenia. Sposób działania Zamknięcie (dociśnięcie w dół) pokry - wy ekspresu powoduje przebicie kapsułki od góry i od dołu przez małe przebijaki. Powstałe w ten sposób otwory są potrzebne do przepływu wody przez kapsułkę. Gdy tylko uruchomiony zostanie pro - ces parzenia kawy, przez górny otwór przetłaczana jest przez kapsułkę gorąca woda pod ciśnieniem, która następnie wypływa w postaci kawy przez otwór w dnie do podstawionej filiżanki. Nie trzeba robić nic więcej - caffè crema lub espresso jest już gotowe. Kapsułki należy wkładać takie, jakie są, czyli: nie zdejmować wieczka kapsułki oraz nie wykonywać żadnych otworów w kapsułce. Zalety kapsułek Kapsułki oferują różnorodność i świe - żość o sprawdzonej jakości Tchibo. Zalety: świeży aromat dzięki hermetycznemu zamknięciu gotowe porcje gotowe do bezpośredniego użycia szybkie i czyste przygotowanie różne warianty smakowe 7

8 Widok całego zestawu (zakres dostawy) przełącznik do obsługi pokrywa przycisk do otwierania ekspresu pojemnik na kapsułki (dołączony oddzielnie) otwór wypływowy kawy Spód kratka odciekowa miseczka odciekowa uchwyt do nawijania kabla otwór przelotowy kabla Otwarty ekspres przycisk do otwierania ekspresu blokada pokrywy (obsługiwana przyciskiem) górny przebijak do automatycznego nakłuwania kapsułki pozycjoner kapsułki (podczas zamykania pokrywy dociska kapsułkę do właściwej pozycji) wyjmowany zbiornik na wodę pojemnik na kapsułki uchwyt pojemnika na kapsułki 8

9 Przełącznik 0: wyłączony : włączony : włączony mała filiżanka = ilość wody na kawę espresso (czarna kapsułka) duża filiżanka = ilość wody na caffè crema (żółta kapsułka) przycisk Start/Stop Przełącznik działa tylko wtedy, gdy włączone jest zasilanie i ekspres napeł - niony jest wystarczającą ilością wody. Zestawienie sygnałów świetlnych Światło miga powoli (1 raz na sekundę) świeci w sposób ciągły miga 2-3 razy szybko i gaśnie (potem nie można już włączyć ekspresu) miga ciągle szybko (2 razy na sekundę) i maszyna się nie wyłącza migocze z krótkimi przerwami (2 mignięcia - przerwa - itd.) Funkcja ekspres nagrzewa się ekspres gotowy do parzenia kawy proces parzenia w toku komunikat o błędzie: zbiornik na wodę pusty lub inny błąd urządzenia komunikat o błędzie: brakuje zbiornika na wodę lub wystąpił inny błąd patrz rozdział Problemy i sposoby ich rozwiązywania odpowietrzanie systemu - tylko przy pierwszym uruchomieniu 9

10 Przygotowanie do użytkowania - ustawienie ekspresu 1. Rozpakowanie NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci zagrożenie życia wsku - tek uduszenia/zakrztuszenia Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych. Usunąć te materiały natychmiast po rozpakowaniu. NIEBEZPIECZEŃSTWO pora - żenia prądem elek trycz nym Ekspres do kawy ustawiać w miej - scu niedostępnym dla dzieci. m Rozpakować ekspres do kawy i usunąć wszelkie materiały opakowaniowe. Pojemnik na kapsułki jest dołączony oddzielnie. uchwyt do nawijania kabla otwór przelotowy kabla 2. Dostosowanie długości kabla m Całkowicie rozwinąć kabel zasila - jący. Aby go nieco skrócić, należy go nawinąć na uchwycie na spodzie ekspresu. m Wcisnąć kabel w otwór przelotowy, aby go zamocować. 3. Wkładanie miseczki odciekowej m Ekspres ustawić na równej po - wierzchni, niewrażliwej na wilgoć i ciepło. m Włożyć miseczkę odciekową w ot wór w ekspresie. Sprawdzić jej prawidło - we osadzenie. m Umieścić kratkę odciekową w mi secz - ce odciekowej, tak aby większy otwór zwrócony był w stronę ekspresu. 10

11 przycisk do otwierania 4. Otwieranie ekspresu m Nacisnąć przycisk do otwierania. Pokrywa odchyla się kawałek do góry. W celu wyjęcia zbiornika na wodę można odchylić pokrywę ekspresu jeszcze trochę do góry. pojemnik na kapsułki 5. Wkładanie pojemnika na kapsułki m Włożyć do ekspresu pojemnik na kapsułki bez kapsułki. Urządzenie winno być używane wyłącznie z założonym pojemnikiem na kapsułki i miseczką odciekową. W przeciwnym razie będzie z niego wyciekać woda. 11

12 Przygotowanie do użytkowania - odpowietrzanie ekspresu Przed pierwszym użyciem konieczne jest wypełnienie przewodów ekspresu wodą. Dopiero wtedy, gdy w ekspresie znaj - du je się woda, może on pracować bez zakłóceń. W tym celu należy postępować w na - stę pujący sposób: zbiornik na wodę 1. Napełnianie zbiornika na wodę UWAGA - uszkodzenie urządzenia Do zbiornika na wodę wlewać zawsze świeżą, zimną wodę kranową. Nie stosować gazowanej wody mineralnej ani innych płynów! m m Wyciągnąć zbiornik na wodę ku górze z ekspresu. Napełnić zbiornik zimną wodą aż do oznaczenia MAX. Ponownie włożyć zbiornik na wodę do ekspresu. Docisnąć go przy tym nieco w dół, tak aby zawór w dnie zbiornika na wodę połączył się z obudową urządzenia. 2. Zamykanie ekspresu m Docisnąć w dół pokrywę ekspresu, tak aby zatrzasnęła się ze sły szal - nym kliknięciem. Unikać przy tym kontaktu z otworem wypływowym kawy. 12

13 3. Napełnianie systemu wodą Nie należy przerywać pracy pompy. Po około sekundach pompa zatrzymuje się automatycznie. Click! m Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. m Podstawić filiżankę pod otwór wypływowy kawy. m Obrócić przełącznik do oporu w lewo lub w prawo, tak aby wskazywał na symbol filiżanki. Lampka przełącznika migocze z krótkimi przerwami (2 mignięcia - przerwa - itd.). Pompa tłoczy wodę do systemu przewodów ekspresu. Początkowo odgłos pracy pompy jest dość głośny. Staje się on jednak cichszy, gdy woda wpłynie do systemu. Po wtłoczeniu wystarczającej ilości wody do systemu przewodów z otwo ru wypływowego ekspresu wypływa niewielka ilość wody do podstawionej filiżanki. Pompa automatycznie się zatrzymuje, a przełącznik cofa się do pozycji 0. Proces ten trwa ok sekund. m Otworzyć ekspres. Pozostała woda, która nagromadziła się w pojemniku na kapsułki, skapuje teraz do filiżanki. m Wylać wodę z podstawionej filiżanki. Ekspres jest teraz gotowy do użycia. Należy dolać wody. Bez wody włącze - nie ekspresu nie będzie możliwe. 13

14 Przydatne wskazówki użytkowe Przed rozpoczęciem W każdej kapsułce znajduje się porcja na jedną filiżankę caffè crema lub espresso. Caffè crema lub espresso smakują najlepiej, jeśli pije się je z uprzednio podgrzanej filiżanki. W tym celu napełnić filiżankę gorącą wodą, którą należy wylać dopiero tuż przed użyciem filiżanki. Kapsułkę należy włożyć do pojemnika dopiero wówczas, gdy jest potrzebna. Podczas wkładania kapsułka jest nakłuwana. Jeśli później nie zostanie od razu użyta, utracony zostanie pełny aromat parzonej kawy. Zawsze należy najpierw napełnić zbiornik ekspresu wodą lub... Co się stanie, jeśli w zbiorniku jest zbyt mało wody? Napełniony do oznaczenia MAX zbior - nik na wodę wystarczy do zaparzenia 2 filiżanek caffè crema po 125 ml każda. Jeśli w zbiorniku znajduje się niewy - star czająca ilość wody, filiżanka nie zostanie do końca napełniona. Oznacza to, że z powodu brakującej wody zapa - rzo na kawa będzie zbyt mocna. Lampka przełącznika miga, wskazując błąd. m W takim przypadku należy napełnić zbiornik na wodę i ponownie uruchomić proces parzenia kawy bez wkładania nowej kapsułki. Wypływ wody należy zatrzymać przyciskiem Start/Stop, gdy tylko filiżanka zo - stanie napełniona odpowiednią ilością kawy. Parzenie caffè crema lub espresso zbiornik na wodę 1. Nalewanie wody m Wyciągnąć zbiornik na wodę ku górze z ekspresu. Napełnić go aż do oznaczenia MAX świeżą, zimną wodą kranową. m Ponownie włożyć zbiornik na wodę do ekspresu. Docisnąć go przy tym nieco w dół, tak aby zawór w dnie zbiornika na wodę połączył się z obudową urządzenia. 14

15 Click! 2. Wkładanie kapsułki m Włożyć kapsułkę luźno do pojemnika na kapsułki w taki sposób, aby wieczko kapsułki skierowane było ku górze. Kapsułka musi być w nienaruszo - nym stanie: Nie nakłuwać kapsułki i nie usuwać jej wieczka! Zaraz po włożeniu do pojemnika kapsułka espresso uło - żo na jest ew. trochę krzywo. Przyjmuje ona prawidłową pozycję automatycznie pod - czas zamykania (dociskania w dół) pokrywy ekspresu. m Docisnąć w dół pokrywę ekspresu, tak aby zatrzasnęła się ze sły szal - nym kliknięciem. Unikać przy tym kontaktu z otwo rem wypływowym kawy. 3. Podstawianie filiżanki m Podstawić filiżankę pod otwór wypływowy kawy. Click! mała filiżanka po lewej stronie do espresso = czarna kapsułka lub Click! duża filiżanka po prawej stronie do caffè crema = żółta kapsułka 4. Nagrzewanie ekspresu m Obrócić przełącznik do oporu w le - wo lub w prawo, tak aby wskazywał na żądany symbol filiżanki. Podczas nagrzewania ekspresu lampka przełącznika miga powoli. Proces nagrzewania (ze stanu zimnego) trwa około 40 sekund. 15

16 5. Parzenie kawy m Odczekać, aż lampka przełącznika za - cznie świecić w sposób ciągły. Wtedy ekspres jest gotowy do parzenia kawy. m Nacisnąć przycisk Start/Stop. Rozpoczyna się proces parzenia. Po zakończeniu parzenia kawy przełącznik automatycznie powraca do pozycji wyłączonej 0. Proces parzenia kawy można w każdej chwili przerwać, naciskając przycisk Start/Stop. Rada: Moc kawy można wyregulować według swoich indywidualnych upodobań, dosto - sowując odpowiednio ilość nalewanej do filiżanki wody. Sposób postępowania można znaleźć w następnym rozdziale tej instrukcji Ustawianie ilości wody lub mocy kawy. 6. Usuwanie kapsułki UWAGA Kapsułka, pojemnik na kapsułki oraz części pokrywy są gorące. Pojemnik na kapsułki dotykać wyłącznie za uchwyt. m m m m Nacisnąć przycisk do otwierania. Pokrywa ekspresu odchyla się do góry. Wyjąć pojemnik na kapsułki, wyciągając go za jego uchwyt ku górze. Pod otworem wypływowym umieścić filiżankę lub inne naczynie, aby zebrać ewentualnie skapującą wodę. Odwrócić pojemnik na kapsułki nad ko - szem na śmieci. Jeśli kapsułka nie wy - pad nie sama, popukać pojemnikiem na kapsułki lekko o brzeg kosza na śmieci. 16

17 7. Po użyciu Jeśli nie będzie parzona kolejna kawa: m Opróżnić miseczkę odciekową. Ze względów technologicznych podczas normalnego użytkowania ekspresu w miseczce odciekowej gromadzi się woda. Między innymi podczas redukcji ciśnienia następuje zassanie wody wraz z niewielką ilością fusów z kapsułki i odprowadzenie jej do miseczki odciekowej. Dlatego nigdy nie należy używać ekspre su do kawy bez miseczki odciekowej! m Przepłukać krótko pojemnik na kapsułki pod bieżącą wodą kranową i ponownie włożyć do ekspresu. W przypadku, gdy ekspres nie został wyczyszczony zaraz po użyciu, należy usunąć ewentualne osady, czyszcząc pojemnik na kapsułki zgodnie z opisem w rozdziale Czyszczenie. Płukanie wodą po dłuższym okresie nieużywania Jeżeli ekspres nie był używany dłużej niż przez 2-3 dni, w systemie znajduje się nieświeża woda. W takim przypadku należy wlać świeżą wodę do zbiornika na wodę, podstawić pustą filiżankę i uruchomić proces parzenia kawy z włożonym pojemnikiem na kapsułki, ale bez kapsułki. 17

18 Ustawianie ilości wody lub mocy kawy Moc kawy można wyregulować według swoich indywidualnych upodobań, do - stosowując odpowiednio ilość nalewa - nej do filiżanki wody. Ustawianie mocy kawy dla pojedynczej filiżanki (w aktualnym procesie parzenia) m Jeżeli kawa jest zbyt słaba, należy wcześniej zatrzymać przepływ wody przez naciśnięcie przycisku Start/Stop. m Jeżeli kawa jest zbyt mocna, po - now nie rozpocząć proces parzenia bez wkładania nowej kapsułki. Nacisnąć przycisk, jak tylko przepłynie wystarczająca ilość wody. Ustawianie mocy kawy w ekspresie na stałe (programowanie) Istnieje możliwość zmiany fabrycznie ustawionej ilości wody zużywanej przez urządzenie na jedną kapsułkę. Dzięki temu otrzymuje się ulubioną kawę mocniej lub słabiej zaparzoną. Możliwe jest przy tym dokonanie osobnego ustawienia dla espresso (mała filiżanka) oraz dla caffè crema (duża filiżanka). Ustawienie fabryczne przy zakupie ekspresu: espresso ok. 40 ml caffè crema ok. 125 ml Ilość wody można regulować w zakresie od ok. 30 do ok. 150 ml. 1. Postępować jak podczas parzenia kawy: Napełnić zbiornik wodą, wło - żyć do ekspresu kapsułkę i pod sta - wić filiżankę pod otwór wypływowy kawy. 2. Obrócić przełącznik na symbol filiżan ki pasujący do włożonej kapsułki. 3. Odczekać, aż urządzenie się nagrzeje i lampka przełącznika będzie świecić w sposób ciągły. 4. Przytrzymać teraz wciśnięty przycisk Start/Stop dotąd, aż do filiżanki spłynie żądana ilość napoju. Wybra - na ilość jest zapamiętywana. Jeżeli dokonane ustawienie nie odpowiada upodobaniom użytkownika, nale - ży je zmienić, powtarzając powyższą procedurę. Przywracanie ustawień fabrycznych Po zmianie ilości wody dla kawy możli - we jest przywrócenie pierwotnych (fabrycznych) ustawień ilości wody. 1. Ekspres musi być wyłączony. 2. Przytrzymać wciśnięty przycisk Start/Stop. Przy wciśniętym przycisku obrócić przełącznik na dowolny symbol filiżanki. Po około 3 sekundach lampka przełącznika zaczyna migotać, a sam przełącznik powraca do pozycji 0. Fabryczne ustawienia ilości wody dla kawy espresso i caffè crema zostały przywrócone. 18

19 Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do czyszcze - nia ekspresu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Nie wolno nigdy zanurzać ekspresu, wtyczki i kabla zasilającego w wo - dzie lub innych płynach. Czyszczenie miseczki i kratki odciekowej Miseczka oraz kratka odciekowa mogą być myte ręcznie w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub też w zmywarce do naczyń. m Wyczyścić miseczkę oraz kratkę odciekową i osuszyć je. Czyszczenie obudowy UWAGA Do czyszczenia nie należy używać ostrych środków chemicznych ani agresywnych lub rysujących powierzchnię środków czyszczących. m Obudowę przetrzeć miękką, wilgotną ściereczką. Czyszczenie pojemnika na kapsułki Pojemnik na kapsułki składa się z dwóch części. m Jeżeli na ściereczkę nałożono niewielką ilość płynu do mycia naczyń, wówczas należy unikać czyszczenia taką ściereczką przełącznika ekspresu. W przeciwnym razie materiał przełącznika straci antypoślizgowe właściwości. m m Włożyć miseczkę odciekową w otwór w ekspresie. Sprawdzić jej prawidłowe osadzenie. Umieścić kratkę odciekową w miseczce odciekowej, tak aby większy otwór zwrócony był w stronę ekspresu. m Obrócić dolną część pojemnika w kierunku oznaczonym na rysunku strzałką i usunąć. Umyć obie części w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości łagodnego płynu do mycia naczyń. Dokładnie spłukać czystą wodą i dobrze wysuszyć obie części. Obie części pojemnika można również myć w zmywarce do naczyń. 19

20 m Aby złożyć pojemnik na kapsułki, nałożyć jego dolną część na górną. Dolną część można nałożyć tylko w jednej, pokazanej na rysunku, pozycji! Następnie obrócić dolną część w kierunku oznaczonym na rysunku strzałką. Czyszczenie zbiornika na wodę Zbiornik na wodę należy czyścić raz na tydzień. m Wyciągnąć zbiornik na wodę prosto do góry. m W razie potrzeby umyć zbiornik w wodzie z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń. Wypłukać zbiornik na wodę pod bieżącą wodą, a następnie dobrze osuszyć. Nie można myć go w zmywarce. Funkcja automatycznego wyłączania Jeżeli proces parzenia kawy nie zostanie uruchomiony w ciągu ok. 15 minut, następuje automatyczne wyłączenie ekspresu do kawy. 20

21 UWAGA uszkodzenie urządzenia wsku tek osadu wapiennego Należy regularnie odkamieniać eks - pres. Wydłuża to okres jego użytkowa nia i pozwala zaosz czędzić energię. Nie stosować środków odkamie niają - cych na bazie kwasu mrówkowego. Należy używać wyłącznie środków odkamieniających podanych w tej instrukcji obsługi. Inne środki mogą uszkodzić materiały, z których wy konano części ekspresu i/lub mieć zerowe działanie odkamieniające. Częstotliwość odkamieniania ekspresu uzależniona jest od częstotliwości jego używania i twardości wody. Zalecamy odkamienianie ekspresu co najmniej co 3 miesiące. Ekspres musi zostać odkamieniony, jeśli proces parzenia kawy trwa wyraźnie dłużej niż zwykle,... podczas parzenia kawy występuje więcej hałasów niż zwykle,... caffè crema jest mniejsza niż zwykle,... kawa nie jest już tak aromatyczna, jak powinna być. Środki odkamieniające Stosować dostępne w handlu płynne i przyjazne dla środowiska środki od - ka mieniajace do ekspresów do kawy i do espresso. Bardzo dobre efekty uzys ka liśmy przy zastosowaniu środ - ka durgol swiss espresso spe cjal - nego odkamieniacza do ekspre sów kawowych. Odkamieniacz durgol swiss espresso można nabyć w każdym sklepie Tchibo, a także w sklepach branżowych. Odkamienianie 21 Należy stosować się do zaleceń producenta środka odkamieniającego. Ekspres można również odkamieniać w sposób przyjazny dla środowiska, używając mieszanki kwasu cytryno we - go lub octu (nie esencji octowej) i wo - dy. Stosunek mieszania: 4 części wody na 1 część octu/ kwasu cytrynowego. Odkamienianie 1. Wlać jedną porcję (125 ml) odkamieniacza durgol swiss espresso do pustego zbiornika na wodę. Dopełnić zbiornik wodą kranową aż do ozna - czenia MAX. Ponownie włożyć zbiornik na wodę do urzą dzenia. 2. Podstawić filiżankę pod otwór wypływowy kawy. 3. Obrócić przełącznik na symbol dużej filiżanki i odczekać, aż ekspres się nagrzeje. 4. Gdy tylko lampka przełącznika zacznie świecić w sposób ciągły, nacisnąć przycisk Start/Stop. 5. Wylać zawartość podstawionej filiżanki. Pozostawić odkamieniacz w ekspresie przez 5 minut, aby odpowiednio zadziałał. 6. Powtórzyć raz kroki od 2 do W ramach fazy płukania przepłukać zbiornik na wodę czystą wodą, a następnie napełnić zimną wodą kranową aż do oznaczenia MAX. 8. Powtórzyć czterokrotnie kroki od 2 do 4. Za każdym razem wylewać wodę i napełniać zbiornik czystą wodą kranową. 9. Wyczyścić pojemnik na kapsułki i wytrzeć zagłębienie, w którym jest on umieszczony.

22 Problemy i sposoby ich rozwiązywania Przełącznik nie blokuje się w pozycji włączonej. Nie można otworzyć urządzenia. Wypływa jedynie niewielka ilość wody/kawy. Lampka przełącznika miga z równomierną prędkością (ok. 2 razy na sekundę). Maszyna nie wyłącza się. Kawa skapuje do filiżanki bardzo powoli. Proces parzenia trwa zbyt długo. Kawa jest za zimna. Czy zbiornik na wodę jest napełniony aż do oznaczenia MAX? Czy wtyczka jest włożona do gniazdka? Przełącznik elektromagnetyczny urządzenia może się zablokować w pozycji włączonej tylko wówczas, gdy jest zasilany prądem. Wyłączyć ekspres. Ze względów bezpieczeństwa (w urządzeniu powstaje wysokie ciśnienie) ekspresu nie można otworzyć, gdy jest on włączony. Wyłączyć ekspres. Sprawdzić, czy zbiornik na wodę jest włożony do ekspresu. Jeśli zbiornik nie był włożony, napełnić go świeżą wodą, włożyć do ekspresu, podstawić pustą filiżankę i uruchomić proces parzenia kawy bez kapsułki. Potem ekspres jest gotowy do użytku. Jeżeli zbiornik na wodę nie jest przy czyną, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i odczekać przynajmniej 15 minut. Jeśli po tym czasie urządzenie nadal nie działa prawidłowo, skontaktować się z Centrum Serwisu. W urządzeniu nagromadził się osad wapienny (kamień). Odkamienić urządzenie. Zwłaszcza w przypadku espresso ilość kawy w stosunku do filiżanki jest tak mała, że kawa szybko stygnie. Aby temu zaradzić, należy wstępnie pod grzać filiżankę. W tym celu napełnić filiżankę gorącą wodą, którą należy wylać dopiero tuż przed użyciem filiżanki. 22

23 Ekspres nie reaguje. Kawa nie smakuje. Pod urządzeniem gromadzi się wilgoć. Czy zbiornik na wodę jest napełniony aż do oznaczenia MAX? Czy pokrywa ekspresu jest prawid ło wo za - mknięta? Otworzyć pokrywę i jeszcze raz ją zamk nąć. Musi ona ulec słyszalnemu zatrzaśnięciu. Jeśli powyższe sugestie nie prowadzą do rozwiązania problemu, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego, odczekać 15 minut i spróbować ponownie. Czy włożono kapsułkę bez pojemnika na kapsułki? Kapsułka była już używana. Kapsułkę można stosować tylko 1 raz. Zmienić ilość przepływającej przez kapsułkę wody. Jeśli kawa jest za sła ba, ustawić mniej - szą ilość przepły wa jącej wody. Jeśli za mocna, ustawić większą ilość przepływającej wody. Odkamienić urządzenie. Sprawdzić, czy miseczka odciekowa nie jest pełna. Sprawdzić, czy miseczka odciekowa jest prawidłowo zamocowana. Jeśli miseczka nie jest prawidłowo osadzona, wówczas woda resztkowa nie może być do niej odprowadzana. Sprawdzić, czy zbiornik na wodę jest włożony do ekspresu. Nigdy nie należy używać ekspresu do kawy bez miseczki odciekowej! Ze względów technologicznych pod czas normalnego użytkowania eks pre su w miseczce odciekowej groma dzi się woda. Między innymi podczas reduk cji ciśnienia następuje zassanie wody wraz z niewielką ilością fusów z kapsułki i od prowadzenie jej do miseczki odciekowej. 23

24 Dane techniczne Typ / Model: Numer artykułu: Numer artykułu ekspresu do kawy znajduje się na tabliczce znamionowej na spodzie obudowy ekspresu. Przed obróceniem ekspresu należy zdjąć zbiornik na wodę i miseczkę odciekową oraz wyjąć pojemnik na kapsułki. Należy zabezpieczyć podłoże za pomocą podkładki, ponieważ pozostałości wody wzgl. kawy mogą skapywać z ekspresu. Napięcie sieciowe: Moc: Zużycie energii przy przełączniku w pozycji wyłączonej: Maksymalne ciśnienie pompy: Pojemność zbiornika na wodę: Klasa ochrony: Temperatura otoczenia: 230 V ~ 50 Hz 1450 W 0 wata/godzinę 15 bar 300 ml (każda kreska podziałki na zbiorniku = 50 ml) I od +10 do +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, D Hamburg, W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. 24

25 Usuwanie odpadów Urządzenie i jego opakowanie zawierają wartościowe materiały, które powinny zostać przekazane do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacje na temat bez - płatnych punktów zbiórki zużytego sprzętu można uzyskać w urzędzie gminnym lub miejskim. 25

26 Gwarancja Udzielamy 40-miesięcznej gwarancji od daty zakupu. Ten produkt został wyprodukowany zgodnie z najnowszą technologią produkcji i poddany precyzyjnej kontroli jakości. Gwarantujemy niezawodność tego produktu. W okresie gwarancji wszystkie wady materiałowe i produkcyjne będą usuwane bezpłatnie. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad produktu prosimy najpierw o kontakt z Linią Obsługi Klienta. Nasi pracownicy Linii Obsługi Klienta chętnie pomogą i omówią z Państwem dalszy sposób postępowania. Gwarancją nie są objęte szkody powstałe wskutek nieprawidłowej obsługi produktu lub spowodowane niedostatecznym odkamienianiem, a także części ulegające zużyciu i materiały eksploatacyjne. Części te można zamówić telefonicznie pod podanym w tej gwarancji numerem telefonu. Naprawy sprzętu niepodlegające gwarancji można zlecić odpłatnie w Centrum Serwisu (cena odpowiada naliczanym indywidualnie kosztom własnym). Aby uzyskać dodatkowe infor - macje o produkcie, zamówić akcesoria lub zapytać o nasz serwis gwarancyjny, prosimy o kontakt telefoniczny z Linią Obsługi Klienta. W przypadku pytań dotyczących naszych produktów prosimy o podanie numeru artykułu. Polska (koszt połączenia: 0,35 zł/min) od poniedziałku do niedzieli w godz service@tchibo.pl

27 Kupon serwisowy Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Numer artykułu: (prosimy wypełnić) (Numer artykułu ekspresu do kawy znajduje się na tabliczce znamionowej na spodzie obudowy ekspresu.) Imię i nazwisko Ulica, numer Kod pocztowy, miejscowość Kraj Tel. (w ciągu dnia) Jeżeli usterka nie jest objęta gwarancją: (prosimy zakreślić) Proszę o zwrot artykułu bez naprawy. Proszę o osza - cowanie kosztów naprawy, jeżeli przekroczą one kwotę 35 zł. Opis usterki Data zakupu Data/Podpis

Stojąca lampa podłogowa

Stojąca lampa podłogowa Stojąca lampa podłogowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII Lampa stołowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Instrukcja obsługi i obsługa klienta dla ekspresu Cafissimo POCKET

Spis treści. Instrukcja obsługi i obsługa klienta dla ekspresu Cafissimo POCKET pl Instrukcja obsługi i obsługa klienta dla ekspresu Cafissimo POCKET Spis treści 3 Wskazówki bezpieczeństwa 6 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 7 Przed pierwszym użyciem (przygotowanie do użytkowania)

Bardziej szczegółowo

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 60487HB21XI

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 60487HB21XI Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60487HB21XI Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek na rękę umożliwia jednoczesny podgląd dwóch czasów, które można nastawić niezależnie

Bardziej szczegółowo

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GS Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek kwarcowy urzeka swoim sportowym wzornictwem. Życzymy Państwu, aby zegarek

Bardziej szczegółowo

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy

Bardziej szczegółowo

Lampa LED nad lustro

Lampa LED nad lustro Lampa LED nad lustro pl Informacje o produkcie i gwarancja www.tchibo.pl/instrukcje Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki

Bardziej szczegółowo

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69329HB33XIII Drodzy Klienci! Nowy, elegancki zegarek na rękę z paskiem skórzanym będzie Państwu długo sprawiał radość. Życzymy

Bardziej szczegółowo

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF Budzik Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIIAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu

Bardziej szczegółowo

Lampa biurkowa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Lampa biurkowa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII Lampa biurkowa pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Wskazówki bezpieczeństwa Dokładnie prze czy tać wska zówki bezpieczeństwa i użytko wać produkt tylko

Bardziej szczegółowo

Lampa biurkowa LED pl

Lampa biurkowa LED pl Lampa biurkowa LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie

Bardziej szczegółowo

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 56978HB54XAF

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 56978HB54XAF Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 56978HB54XAF Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek kwarcowy nadaje się niemal na każdą okazję. Mają Państwo wybór między klasycznym

Bardziej szczegółowo

Dekoracyjna lampa LED

Dekoracyjna lampa LED Dekoracyjna lampa LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Drodzy Klienci! Nowa dekoracyjna lampa LED w kształcie głowy Buddy wykonana z wysokiej jakości ceramiki

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

www.tchibo.pl Witamy w świecie Instrukcja obsługi i gwarancja na ekspres Cafissimo COMPACT

www.tchibo.pl Witamy w świecie Instrukcja obsługi i gwarancja na ekspres Cafissimo COMPACT www.tchibo.pl Witamy w świecie Instrukcja obsługi i gwarancja na ekspres Cafissimo COMPACT Tchibo. Podaj to, co najlepsze. Cały świat kawy z ekspresem Cafissimo Bardzo cieszy nas fakt, że zdecydowali

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIII

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIII Lampa stojąca Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71268HB54XIII Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki

Bardziej szczegółowo

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GS Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek kwarcowy urzeka swoim sportowym wzornic twem. Życzymy Państwu, aby zegarek

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Na temat tej instrukcji

Na temat tej instrukcji Lampka podszafkowa LED z giętkim ramieniem pl Instrukcja montażu/obsługi i gwarancja Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XAF

Lampa stołowa. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XAF Lampa stołowa Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 53502HB55XAF Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy do - kładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Elektryczny otwieracz do wina

Elektryczny otwieracz do wina Elektryczny otwieracz do wina pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83347AB6X6V 2015-06 Drodzy Klienci! Państwa nowy elektryczny otwieracz do wina umożliwia bardzo proste usuwanie

Bardziej szczegółowo

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII Lampka nocna LED w kształcie chmurki Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98836HB66XVIII 2018-07 369 663 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka nocna zawsze pomoże znaleźć drogę. Jak tylko zapadnie

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Krajalnica do owoców i warzyw

Krajalnica do owoców i warzyw Krajalnica do owoców i warzyw pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93387FV02X00VIII 2017-08 353 350 Drodzy Klienci! Państwa nowa krajalnica umożliwia łatwe i szybkie krojenie najróżniejszych

Bardziej szczegółowo

Elektryczny otwieracz do wina

Elektryczny otwieracz do wina Elektryczny otwieracz do wina Numer artykułu: 350 980 pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Drodzy Klienci! Państwa nowy elektryczny otwieracz do wina umożliwia bardzo

Bardziej szczegółowo

Podróżna suszarka do włosów

Podróżna suszarka do włosów Podróżna suszarka do włosów Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 65212FV05XII02NB Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do włosów wyposażona jest w 2 stop nie nagrzewania powietrza

Bardziej szczegółowo

Świeczki choinkowe LED

Świeczki choinkowe LED OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED pl Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Kicający zajączek pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Drodzy Klienci! Państwa dziecko z pewnością pokocha tego zajączka! Kiedy zajączek jest włączony, kica do przodu,

Bardziej szczegółowo

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie

Bardziej szczegółowo

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSAFKA

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSAFKA Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70224FV05XIII01GSAFKA Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek na rękę wyróżnia się prostym, ponadczasowym wzornictwem. Życzymy Państwu,

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 96228HB43XVIII 2018-01 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dok - ładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII Suszarka do paznokci pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do paznokci umożliwia osuszenie paznokci w ciągu kilku minut, ułatwiając

Bardziej szczegółowo

Bransoletka z alarmem

Bransoletka z alarmem Bransoletka z alarmem Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Drodzy Klienci! Państwa nowa bransoletka z alarmem umożliwia w razie potrzeby lub niebezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Budzik Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu Państwa

Bardziej szczegółowo

Witamy w świecie Instrukcja obsługi i gwarancja na ekspres Cafissimo COMPACT Odkryj to właśnie w Tchibo

Witamy w świecie Instrukcja obsługi i gwarancja na ekspres Cafissimo COMPACT Odkryj to właśnie w Tchibo www.tchibo.pl Witamy w świecie Instrukcja obsługi i gwarancja na ekspres Cafissimo COMPACT Odkryj to właśnie w Tchibo Cały świat kawy z ekspresem Cafissimo Bardzo cieszy nas fakt, że zdecydowali się Państwo

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy termometr do wina

Cyfrowy termometr do wina Cyfrowy termometr do wina pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu

Bardziej szczegółowo

Świeczki choinkowe LED

Świeczki choinkowe LED OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy. pl Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98638AB2X2IX

Młynek do kawy. pl Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98638AB2X2IX Młynek do kawy pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Drodzy Klienci! Nowy młynek do kawy umożliwia przy goto wanie świeżo zmielonej kawy, którą można następnie zaparzyć.

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII Lampa stojąca pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Automatyczny zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGS

Automatyczny zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGS Automatyczny zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71669AS6X6IIIGS Drodzy Klienci! Zegarek automatyczny to mechaniczny zegarek na rękę, który podczas noszenia samoczynnie

Bardziej szczegółowo

Dekoracyjna lampa LED

Dekoracyjna lampa LED Dekoracyjna lampa LED pl Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VII 2017-01 Drodzy Klienci! Świeże owoce na poprawienie nastroju. Nowa lampa dekoracyjna o wyglądzie ananasa

Bardziej szczegółowo

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji Szczotka do włosów z funkcją jonizacji Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Drodzy Klienci! Państwa nowa szczotka do włosów z funkcją jonizacji umożliwia

Bardziej szczegółowo

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII Alarm do torebki Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 354 115 Drodzy Klienci! Dzięki nowemu alarmowi do torebki można w prosty sposób szybko zwrócić na siebie uwagę, jeżeli

Bardziej szczegółowo

Ładowarka samochodowa USB

Ładowarka samochodowa USB Ładowarka samochodowa USB Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 342 091 / 348 765 gniazdo zapalniczki samochodowej przedłużacz ładowarka USB ładowarka USB lampka kontrolna port USB Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny zegarek na rękę

Wielofunkcyjny zegarek na rękę Wielofunkcyjny zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71989AS6X6III Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek na rękę wy - różnia się szlachetnym wzornictwem. Wyposażono

Bardziej szczegółowo

Symulator telewizora LED

Symulator telewizora LED Symulator telewizora LED Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87506HB54XVI 2016-06 Drodzy Klienci! Włamywacze w większości przypadków unikają domów, gdzie za oknami widać życie, aby

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Zasłona świetlna LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVII

Zasłona świetlna LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVII Zasłona świetlna LED Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92512HB551XVII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA I ZACHOWAJ JĄ TYLKO DLA DOMOWEGO UŻYTKU.

PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA I ZACHOWAJ JĄ TYLKO DLA DOMOWEGO UŻYTKU. PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPRES DO KAWY CAFE DIRETTO Elementy: 1. Podstawa 2. Obudowa 3. Zbiornik na wodę 4. Pokrywa 5. Przycisk zamykający pokrywę 6. Płytka rozprowadzająca wodę 7. Gumowy pierścień uszczelniający

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi TIMER

PL Instrukcja obsługi TIMER PL Instrukcja obsługi TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi! Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie podłączyć do sieci

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII Lampa ścienna Retro pl Instrukcja montażu 92326HB22XVIII 2017-12 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII

Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII Regał barowy pl Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII 2018-09 Drodzy Klienci! Ten nowy regał barowy stanie się stylowym wyróżnikiem Państwa salonu. Efektowne podświetlenie skutecznie eksponuje butelki,

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy. pl Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 87069FV05X07VI

Młynek do kawy. pl Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 87069FV05X07VI Młynek do kawy pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87069FV05X07VI 332 602 Drodzy Klienci! Nowy młynek do kawy umożliwia przy goto - wanie świeżo zmielonej kawy, którą można następnie

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Spieniacz do mleka. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 17724HB43XIX

Spieniacz do mleka. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 17724HB43XIX Spieniacz do mleka pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 17724HB43XIX 2019-01 Drodzy Klienci! Nowy spieniacz do mleka umoż liwi Państwu szybkie i łatwe spie nia - nie zimnego lub ciepłego mleka

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy 3-częściowy alarm okienny/drzwiowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu

Bardziej szczegółowo

Państwa nowy ekspres łączy najnowocześniejszą technologię z eleganckim wzornictwem.

Państwa nowy ekspres łączy najnowocześniejszą technologię z eleganckim wzornictwem. Instrukcja obsługi Tchibo D-22290 Hamburg 31302-2MO Drodzy Klienci! Państwa nowy ekspres łączy najnowocześniejszą technologię z eleganckim wzornictwem. Dzięki całkowicie nowatorskiej i niezwykłej koncepcji

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Chronograf. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

Chronograf. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII Chronograf pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94907HB22XVIII 2017-10 Spis treści 3 Widok całego zestawu 4 Nastawianie czasu zegarowego i daty 6 Funkcja stopera 14 Funkcja tachymetru

Bardziej szczegółowo

Spieniacz do mleka. włącznik/ wyłącznik. komora baterii. uchwyt. miejsce zwalniania spirali spieniającej maksymalna głębokość zanurzenia

Spieniacz do mleka. włącznik/ wyłącznik. komora baterii. uchwyt. miejsce zwalniania spirali spieniającej maksymalna głębokość zanurzenia Spieniacz do mleka komora baterii włącznik/ wyłącznik uchwyt miejsce zwalniania spirali spieniającej maksymalna głębokość zanurzenia spirala spieniająca pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII 2018-04 Drodzy Klienci! Cztery spoty LED Państwa nowej lampy sufitowej można elastycznie regulować, dzięki czemu możliwe jest skierowanie punktów

Bardziej szczegółowo

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1V

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1V Suszarka do włosów pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74218AS3X3I1V 2013-12 Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do włosów wyposażona jest w 3 zakresy temperatur, 2 stopnie

Bardziej szczegółowo

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII Lampka nocna LED Lew pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Drodzy Klienci! Życzymy Państwa dziecku kolorowych snów: na górze plu szo - wego lwa świeci lampka nocna LED,

Bardziej szczegółowo

Łazienkowy zegar ścienny z termometrem

Łazienkowy zegar ścienny z termometrem Łazienkowy zegar ścienny z termometrem 11 10 9 8 7 12 1 2 3 4 5 6 pl Instrukcja użytkowania oraz wskazówki dotyczące przyssawek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98114FV01X00IX 2018-07 Jesteśmy idealnym rozwiązaniem.

Bardziej szczegółowo

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90141AB2X2VII 2017-01 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampa urzeka nowoczesnym, ponadczasowym wzornictwem. Życzymy Państwu wiele

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII 2017-09 Drodzy Klienci! Dwa jaśniejsze spoty LED Państwa nowej lampy sufitowej można elastycznie regulować, dzięki czemu możliwe jest skierowanie

Bardziej szczegółowo

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII Chronograf pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93078AB5X6VII 2017-05 Drodzy Klienci! Państwa nowy chronograf to zegarek wielofunkcyjny, który wyróżnia się ciekawym, wyrazistym

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Elektryczny młynek do przypraw

Elektryczny młynek do przypraw Elektryczny młynek do przypraw pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98910FV02X00IX 2018-08 370 525 Drodzy Klienci! Państwa nowy młynek do przypraw jest wyposażony w cera miczny mechanizm

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Radiowy zegarek na rękę

Radiowy zegarek na rękę Radiowy zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71667AB6X6IIIAFAvK Drodzy Klienci! Państwa nowy, radiowy zegarek na rękę jest urządzeniem wysoce precyzyjnym, ponieważ

Bardziej szczegółowo

Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem

Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu przelewowego do kawy z młynkiem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Trymer do włosów w nosie i uszach. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Trymer do włosów w nosie i uszach. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII Trymer do włosów w nosie i uszach ON Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67337HB1551XII 288 302 Drodzy Klienci! Państwa nowy trymer umożliwia usuwanie zbędnego owłosienia w nosie i uszach. Wbudowana

Bardziej szczegółowo

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,

Bardziej szczegółowo

Symulator telewizora LED

Symulator telewizora LED Symulator telewizora LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 80592HB33XV 2015-01 316 882 Drodzy Klienci! Włamywacze w większości przypadków unikają domów, gdzie za oknami widać

Bardziej szczegółowo